Besonders bei japanischen Dialogen ist die Übersetzung u.a. wegen der verwendeten Höflichkeitspartikel oft recht schwierig. Diese Schwierigkeit liegt in den strukturell und kulturell stark unterschiedlichen Sprachen Deutsch und Japanisch begründet. Das zentrale Problem der maschinellen Übersetzung sind die "Translation Mismatches", Informationen, die in der Ausgangssprache nicht explizit vorhanden sind, aber in der Zielsprache gebräuchlich sind.
Diese Arbeit macht einige Vorgaben deutlich, die für ein maschinelles Übersetzungssystem gelten.
Kaufoptionen
Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands |
Wollen auch Sie Ihre Dissertation veröffentlichen?